Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - İçen, öpüşen, birbirine bakarak ÅŸarkı söyleyen...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
İçen, öpüşen, birbirine bakarak şarkı söyleyen...
Tekst
Poslao
comeandgetit
Izvorni jezik: Turski
İçen,öpüşen,birbirine bakarak şarkı söyleyen çiftler göreceğim
Primjedbe o prijevodu
kanada ing.
Naslov
I will see couples who will drink...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski
I will see couples who will drink, kiss and sing a song by looking at each other
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 30 lipanj 2011 14:47
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 lipanj 2011 20:05
merdogan
Broj poruka: 3769
who will drink, kiss ...> who drink, kiss ...