Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Finski - Wrong meaning

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNjemačkiNizozemskiTalijanskiPortugalskiBrazilski portugalskiAlbanskiSrpskiEsperantoDanskiTurskiKatalanskiŠpanjolskiGrčkiPojednostavljeni kineskiRumunjskiUkrajinskiRuskiKineskiBugarskiFinskiJapanskiLatinskiFrancuskiMađarskiArapskiČeškiHrvatskiŠvedskiPoljskiHebrejskiLitavskiMakedonskiBosanskiNorveškiEstonskiSlovačkiFarskiBretonskiKorejskiFrizijskiLetonskiKlingonskiIslandskiPerzijskiKurdskiIndonezijskiTagalogGruzijskiAfrikaansIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdžanski
Traženi prijevodi: Nepalski

Naslov
Wrong meaning
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I think the meaning of this translation is wrong

Naslov
Väärä merkitys
Prevođenje
Finski

Preveo Musso
Ciljni jezik: Finski

Arvelen tämän käännöksen merkityksen olevan väärin
Posljednji potvrdio i uredio Musso - 16 siječanj 2007 05:36