Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiPortugalskiRumunjski

Naslov
kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao ALEX666
Izvorni jezik: Grčki

Καλά άσε τι να σου πω, εκτός του ότι χώρισα με τον άλλο θα μένουμε μαζί μέχρι να βρω σπίτι και έχει κολλήσει από πίσω μου σαν μαλάκας. Η οικογένειά μου λέει να πάω πίσω Ελλάδα αλλά να κάνω τι, δεν ξέρω τουλάχιστον εδώ έχω δουλειά αλλά μου λείπουν τα υπόλοιπα. Το αστείο της κατάστασης είναι ότι δεν στεναχωρέθηκα το αντίθετο με κυριεύουν νεύρα στην ιδέα να με αγκαλιάσει. Τελικά κάνει καλό πιστεύω να υπάρχει κάποιος Έλληνας να ακούσει.
Posljednji uredio irini - 18 svibanj 2007 12:04