Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيبرتغاليّ روماني

عنوان
kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...
نص للترجمة
إقترحت من طرف ALEX666
لغة مصدر: يونانيّ

Καλά άσε τι να σου πω, εκτός του ότι χώρισα με τον άλλο θα μένουμε μαζί μέχρι να βρω σπίτι και έχει κολλήσει από πίσω μου σαν μαλάκας. Η οικογένειά μου λέει να πάω πίσω Ελλάδα αλλά να κάνω τι, δεν ξέρω τουλάχιστον εδώ έχω δουλειά αλλά μου λείπουν τα υπόλοιπα. Το αστείο της κατάστασης είναι ότι δεν στεναχωρέθηκα το αντίθετο με κυριεύουν νεύρα στην ιδέα να με αγκαλιάσει. Τελικά κάνει καλό πιστεύω να υπάρχει κάποιος Έλληνας να ακούσει.
آخر تحرير من طرف irini - 18 نيسان 2007 12:04