Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Norveški-Engleski - For all tid
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Naslov
For all tid
Tekst
Poslao
Icskmilo
Izvorni jezik: Norveški
Svake Kristne du skal dø i natt Jeg skal flerre din sjel i to Du skal føle makten jeg har fått av mørket Din tid er omme Også din tro
Primjedbe o prijevodu
Kammer
Naslov
For all times
Prevođenje
Engleski
Preveo
MellowJoe
Ciljni jezik: Engleski
Weak Christian, you will die tonight. I shall tear your soul apart. You shall feel the power I was granted by the darkness. Your time has come. So has your faith's time.
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 23 lipanj 2007 04:16