Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - unutsumuz

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
unutsumuz
Tekst
Poslao kgunguler
Izvorni jezik: Turski

uzun zaman once kaybedlmiş bir şans.zamanında farkına varamadığım,gozden kaçmış bir asalet herseyinle harika gorunuyorsun lutfen yanlış değerlendirme bu dediklerimi ancak ben bunları kendi kendime soylemektense faydasız birsekilde seninle paylaşmak istedim bugun,yarın,herzaman tum guzellikler seni bulsun sevgiler...
Primjedbe o prijevodu
aahhhh

Naslov
our negligence
Prevođenje
Engleski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Engleski

A chance which was lost a long time ago. A nobleness which I didn't notice in time and which was overlooked. You look wonderful in every aspect. Please, don't misjudge the things I am saying now. It's just that I would rather share them with you in vain instead of saying them to myself only. May everything beautiful be yours, today, tomorrow and forever ...
Primjedbe o prijevodu
:)))
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 12 studeni 2007 16:24