Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-Klingon - Endereço-processo-registro

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianGermanPortugueseSpanishAlbanianRussianTurkishItalianBulgarianHebrewBrazilian PortugueseDutchCatalanArabicHungarianChinese simplifiedSwedishPolishEsperantoJapaneseCroatianGreekHindiIcelandicSerbianLithuanianDanishFinnishChinese traditionalEstonianNorwegianKoreanFaroeseCzechFarsi-PersianSlovakKurdishAfrikaansNepaliSlovenianThai
Requested translations: IrishKlingonNewariUrduVietnameseFrench

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Endereço-processo-registro
Translation
Brazilian Portuguese-Klingon
Submitted by cucumis
Source language: Brazilian Portuguese

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Remarks about the translation
registro = cadastro, registar = cadastrar
15 November 2005 21:59