Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج87261- 87280على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••••• 1864 ••••• 3864 •••• 4264 ••• 4344 •• 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 •• 4384 ••• 4464 •••• 4864 •••••لاحق >>
23
لغة مصدر
انجليزي There goes the neighbourhood
There goes the neighbourhood
E' un modo di dire o va tradotto letteralmente?

ترجمات كاملة
إيطاليّ Ecco i vicini
102
10لغة مصدر10
ألبانى Roberta
shume shume falemnderit! Shume urime, pune dhe pushime te mbara edhe per ju! ju pershendes dhe mirutakof shim mbas pak ditesh

ترجمات كاملة
تركي Roberta
انجليزي Roberta
إيطاليّ Roberta
برتغالية برازيلية Roberta
عربي شكرا
173
لغة مصدر
لاتيني dumnorix gratia et largitione apud sequanos...
dumnorix gratia et largitione apud sequanos plurimum poterat et helvetiis erat amicus , quod ex ea civitate orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et , cupiditate regni adductus , novis rebus studebat.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

ترجمات كاملة
انجليزي Dumnorix
إيطاليّ Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani
روماني Dumnorix
702
لغة مصدر
روسيّ Этнограф ш. Д.Инал-Ипа пишет...
2(1). f(y)z(a) (абх, ṗyza)- "вождь". Этнограф ш. Д.Инал-Ипа пишет: «...в общих походах абхазы подчинялись своим князьям или опытнейшим в военных делах лицам. Они именовались *(a)ṗyza* Раскопанное в 1968 г. здесь же в Н. Эшере погребенив IV в. до н.э. С останками хорошо вооруженного представитела местной знати, утверждает правомерность наличия имени *ṗyza* в надписи.Силлаб *Ф* ранее не встречался.Он пред-ставляет собой графический вариант силлаба *P1* Пo форме *Ф* не гребень как *P1* а расческа с ручкой с тремя опущенными вниз зубцами слева.
1(2).*-b* есть. Глагольная связка абазинского типа при статических формах. В надписи силлаб *b1* представлен глоссой над силлабом *z1* За сло-вом *fyza-b(=ṗyza-b)* вычерчен словораздел в виде прямой вертикальной черты. Словораздел в ашуйских надписях встречался, но в виде черты более короткой.
Please do not translate words between * *

ترجمات كاملة
انجليزي The ethnographer S. D. Inal-Ipa writes...
72
لغة مصدر
إسبانيّ como te fue este fin de semana, has ido a bailar...
¿comó te fue este fin de semana, y has estado con tú novia?, has ido a bailar imagino,

ترجمات كاملة
إيطاليّ fine-settimana
22
لغة مصدر
يونانيّ Είσαι συνέχεια στο μυαλό μου.
Είσαι συνέχεια στο μυαλό μου.
B.e.: "Eisai synexeia sto myalò mou"

ترجمات كاملة
انجليزي You are always on my mind
إيطاليّ Sei sempre nella mia mente
إسبانيّ Estás siempre en mi mente.
مقدوني секогаш си ми во мислите
100
لغة مصدر
إستوني tere kuidas laheb?
tere kuidas laheb?
ma siin teen ennast ilusaks ohtuks ja ohtul laan sobrannadega sooma ja diskule! Sa voiksid ka siin olla!
e' un sms.

ترجمات كاملة
انجليزي hello how are you?
إيطاليّ Ciao, come stai?
968
لغة مصدر
فرنسي CONDITIONS DE RÉSERVATION
1. LA RÉSERVATION NE DEVIENT EFFECTIVE QU’AVEC NOTRE ACCORD SIGNIFIÉ PAR UNE CONFIRMATION DE RÉSERVATION ÉCRITE ET APRÈS RÉCEPTION D’UN VERSEMENT ÉQUIVALENT A 50% DU COÛT DU SÉJOUR.

2. EN L’ABSENCE DE MESSAGE DU CAMPEUR PRÉCISANT QU’IL A DÛ DIFFÉRER LA DATE DE SON ARRIVÉE, L’EMPLACEMENT DEVIENT DISPONIBLE 24 HEURES APRÈS LA DATE PRÉVUE SUR LA CONFIRMATION DE RÉSERVATION.

3. EN CAS D’ANNULATION :
-15 JOURS OU PLUS AVANT LA DATE D’ARRIVÉE, NOUS VOUS REMBOURSERONS 40% DES ARRHES
-MOINS DE 15 JOURS AVANT LA DATE D’ARRIVÉE LA TOTALITÉ DES ARRHES NOUS EST ACQUISE.

4. LE MONTANT DU SÉJOUR EST INTÉGRALEMENT DÛ LE JOUR DE L’ARRIVÉE. AUCUNE RÉDUCTION NE SERA CONSENTIE DANS LE CAS D’ARRIVÉE RETARDÉE OU DE DÉPART ANTICIPÉ.

5. TOUT CAMPEUR EST TENU DE SE CONFORMER AUX DISPOSITIONS DU REGLEMENT INTÉRIEUR DU CAMPING.

----------------------------

CAMPING FAMILIAL TRÈS OMBRAGÉ, À 600M DU CENTRE HISTORIQUE D'AVIGNON.

APRÈS LE 'PONT D'AVIGNON' PRENDRE LA DIRECTION DE "LA BARTHELASSE/VILLENEUVE LES AVIGNON" PAR LE PONT DALADIER. AU MILIEU DU PONT DALADIER TOURNER À DROITE, DIRECTION "BAGATELLE".

-----------------------------

EMPLACEMENT 2 PERSONNES, VOITURE/CARAVANE OU CAMPING-CAR
EMPLACEMENT 2 PERSONNES, VOITURE/TENTE
Conditions de réservation et d'annulation pour un camping + quelques infos

ترجمات كاملة
إيطاليّ CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
انجليزي RESERVATION CONDITIONS
هولندي RESERVERINGS CONDITIES
ألماني RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN
إسبانيّ CONDICIONES DE LA RESERVA
دانمركي RESERVATIONSBETINGELSER
174
لغة مصدر
إيطاليّ inferno 1-6
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
è la divina commedia
magari è un po' difficile traducete anche parola per parola
esta=questa
rinova=rinnova

ترجمات كاملة
إسبرنتو Infero 1-6
45
لغة مصدر
سويدي Hej! Jag vill att du och jag ska vara p beachen...
Hej!
Jag vill att du och jag ska vara p beachen nu....

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Oi!
65
لغة مصدر
أردي noor jani beta ....karachi ka chakar wakar lagwa...
noor jani beta ....karachi ka chakar wakar lagwa lo........tafree karen gaan.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية noor jani beta ....karachi ka chakar wakar lagwa...
124
لغة مصدر
ياباني Akane-iro no tokimeki Omae no hoho o someru...
Akane-iro no tokimeki
Omae no hoho o someru tasogare
Hoshizora ni kawaru made ni
Omoi o uchi-akeru no sa

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Com o rubro
21
لغة مصدر
تركي söz verdim bidaha içmicem
söz verdim bidaha içmicem

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Eu prometi não mais beber
380
لغة مصدر
تركي APKARIN EN GÃœSELI. IPTE SANA SÖZ VERDIGIM MAIL....
APKARIN EN GÜSELI. IPTE SANA SÖZ VERDIGIM MAIL.
BILIYORSUN,DAHA ÖNCE SÖYLEDIM SANA.SANA OLAN HISTERIMI FRANSISZCA ANLATMAMA IMKAN YOK BEBEGIM.UMRI BU MEKTUBU çEVIRTEBILIRSIN VE ANLARSIN.BERABER OLDUGMUZ PU KISA ZAMANDA HAYATIMIN ANLAMI OLDUN.SEN BENIM TE SEVDIGIM, TEK GÜVENDIGIM, TEK DEGER VERDIGIM YANINDAYKEN KENDIMI MUTLU HISSETTIGIM,DÜNYADA UGORUNA ÖLMEYI GÖSEALABILECEGIM TEK KIPISIN.SENI KEDI CANIMDAN BILE çOK SEVIYORUM BEBEGIM.HERPEVIMSIN.

ترجمات كاملة
فرنسي Le plus beau des amours. Voila le mail que je t'ai promis...
436
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Textos variantes são incluidos nesta edição: <...
Textos variantes são incluidos nesta edição:

< > indica que o NA26 cerca apenas uma parte da palavra com colchetes. Como isto iria afetar as ferramentas de procura, usamos os sinais "< >". O leitor deve consultar um exemplar impresso do NA26 para detalhes.

[ ] indica texto duvidoso.

* Uma palavra seguida de um asterístico significa que o NA26 teve grande dificuldade para decidir qual variante escolher. Por favor consulte o NA26, para detalhes.

Visite minha página de Comentários sobre Crítica Textual dos evangelhos.
NA26 = livro ou grupo que escreveu o livro

ترجمات كاملة
إسبانيّ Se incluyen textos variantes en esta edición:<...
فرنسي Il y a plusieurs variantes...
21
لغة مصدر
الصينية المبسطة 我是昨天在大连认识你的大姐姐。
我是昨天在大连认识你的大姐姐。

ترجمات كاملة
انجليزي It was yesterday at Dalian that I met your elder sister.
134
لغة مصدر
دانمركي apartheid
Apartheididologiens repræsentanter forsøgte at retfærdiggøre den racistiske undertrykkelse med argumenter om, at de forskellige kulturer bedst udvikles adskilt

ترجمات كاملة
انجليزي Representatives of the Apartheid ideology...
19
لغة مصدر
تركي Sığınak
Sığınak tamamen kuruldu

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Ontem foi construído o abrigo completamente
<< سابق•••••• 1864 ••••• 3864 •••• 4264 ••• 4344 •• 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 •• 4384 ••• 4464 •••• 4864 •••••لاحق >>