Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيإسبانيّ نُرْوِيجِيّ

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
نص للترجمة
إقترحت من طرف puyo faut
لغة مصدر: تركي

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
ملاحظات حول الترجمة
français de france
24 كانون الاول 2007 13:17