Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - Title :Ferah Sebnem - Sil Bastan gücün var...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف أغنية

عنوان
Title :Ferah Sebnem - Sil Bastan gücün var...
نص
إقترحت من طرف Hilton Cesar
لغة مصدر: تركي

gücün var mý sevgilim
derin sularda inci tanesi aramaya
cesaretin kaldýysa
hala benle aþktan konuþmaya

söyle caným sevgilim
hayat bize oyun oynuyor olabilir mi
yorgun gibi bir halim var
duygularýn karýþýk olabilir mi

sil baþtan baþlamak gerek bazen
hayatý sýfýrlamak
sil baþtan silmek gerek bazen
herþeyi unutmak

sanki bugün son günmüþ gibi
dolu dolu yaþamak istiyorum ben
her ne çýkarsa yoluma,selam verip yürümek istiyorum ben
ملاحظات حول الترجمة
A beautiful Turkish song.

عنوان
Você tem o poder, meu amor...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Você tem o poder, meu amor...
De procurar por uma pérola no mar profundo?
Se lhe resta coragem
Para falar comigo sobre o amor...

Vejamos, meu querido
É possível que a vida esteja brincando conosco?
Estou cansada
Será que os seus sentimentos estão confusos?

Às vezes é preciso recomeçar, desde o início
Para mudar tudo
Às vezes é preciso tudo apagar
E tudo esquecer.

Como se fosse o último dia
Quero viver plenamente
Seja o que for que atravessar o meu caminho
Cumprimentar e continuar andando.
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 9 أذار 2008 19:51