Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-برتغالية برازيلية - ikke sÃ¥ veldig, sorry... du er sÃ¥ snill...veldig...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
ikke så veldig, sorry... du er så snill...veldig...
نص
إقترحت من طرف pamela83
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

ikke så veldig,
du er så snill...veldig glad i deg og familien din.
store klemmer
Hei bror!
Alt er bra med meg. Gud er god. Det var en stor velsignelse prekte paa sondag.Jeg saa Guds hand i alt. Guds naer vaert der. Mange kom foram til aa faar bonn. Det var kjemp positiv . Gud vet alt,vi maa bare tro paa Han. Ha en velsignelse uker. Jeg savner dere veldig mye.Klem
fint bilde av deg med brasilianske T-short....

عنوان
nem tanto,
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

nem tanto,
você é tão simpático...realmente gosto de você e sua família.
grande abraço
Oi, irmão!
Está tudo bem comigo. Deus é bondoso. Tivemos um sermão muito abençoado no domingo. Eu vi a mão de Deus por todo o lugar. Deus estava praticamente lá. Muitos apareceram para orar. Foi muito positivo. Deus sabe de tudo, nós só podemos acreditar nEle. Que as semanas vindouras sejam abençoadas. Sinto muitas saudades de vocês. Abraço
Ótima foto sua com a camiseta do Brasil...
ملاحظات حول الترجمة
Texto um tanto confuso, com algumas palavras e expressões que eu desconheço.
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 23 أفريل 2008 12:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أفريل 2008 19:33

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Eu vou deixar essa sem votação até que haja respostas para a ponte que eu pedi em Inglês, já que o texto em Norueguês está uma barbaridade como eu disse usando o eufemismo "confuso".

CC: goncin

18 أفريل 2008 19:40

goncin
عدد الرسائل: 3706
Cerrrrto.

18 أفريل 2008 23:16

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Iéié!

23 أفريل 2008 02:22

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Senhores?

CC: Angelus

23 أفريل 2008 02:26

goncin
عدد الرسائل: 3706
Enquete convocada.

CC: Angelus