Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - ikke sÃ¥ veldig, sorry... du er sÃ¥ snill...veldig...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어영어브라질 포르투갈어

제목
ikke så veldig, sorry... du er så snill...veldig...
본문
pamela83에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

ikke så veldig,
du er så snill...veldig glad i deg og familien din.
store klemmer
Hei bror!
Alt er bra med meg. Gud er god. Det var en stor velsignelse prekte paa sondag.Jeg saa Guds hand i alt. Guds naer vaert der. Mange kom foram til aa faar bonn. Det var kjemp positiv . Gud vet alt,vi maa bare tro paa Han. Ha en velsignelse uker. Jeg savner dere veldig mye.Klem
fint bilde av deg med brasilianske T-short....

제목
nem tanto,
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

nem tanto,
você é tão simpático...realmente gosto de você e sua família.
grande abraço
Oi, irmão!
Está tudo bem comigo. Deus é bondoso. Tivemos um sermão muito abençoado no domingo. Eu vi a mão de Deus por todo o lugar. Deus estava praticamente lá. Muitos apareceram para orar. Foi muito positivo. Deus sabe de tudo, nós só podemos acreditar nEle. Que as semanas vindouras sejam abençoadas. Sinto muitas saudades de vocês. Abraço
Ótima foto sua com a camiseta do Brasil...
이 번역물에 관한 주의사항
Texto um tanto confuso, com algumas palavras e expressões que eu desconheço.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 12:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 18일 19:33

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Eu vou deixar essa sem votação até que haja respostas para a ponte que eu pedi em Inglês, já que o texto em Norueguês está uma barbaridade como eu disse usando o eufemismo "confuso".

CC: goncin

2008년 4월 18일 19:40

goncin
게시물 갯수: 3706
Cerrrrto.

2008년 4월 18일 23:16

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Iéié!

2008년 4월 23일 02:22

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Senhores?

CC: Angelus

2008년 4월 23일 02:26

goncin
게시물 갯수: 3706
Enquete convocada.

CC: Angelus