Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - ÃŽn opinia mea, familia ideală în societatea de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسي

صنف خطاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
În opinia mea, familia ideală în societatea de...
نص
إقترحت من طرف iepuras
لغة مصدر: روماني

În opinia mea, familia ideală în societatea de astăzi trebuie să fie formată din mamă, tată şi doi copii. Tatăl trebuie să fie cel care sprijină în cea mai mare parte partea financiară a familiei, iar mama ar trebui să se preocupe mai mult de îngrijirea şi educarea copiilor. Însă, în zilele noastre, femeile vor să reuşească pe plan profesional şi uită de atenţia care trebuie acordată copiilor şi de educaţia care trebuie dată până la o anumită vârstă. Cam asta ar fi părerea mea despre familia ideală.

عنوان
À mon avis la famille idéale dans la société d'......
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Chiviriga Marina
لغة الهدف: فرنسي

À mon avis la famille idéale dans la société d'aujourd'hui doit être composée de : la mère, le père et deux enfants. Le père doit être celui qui soutient financièrement la famille la plupart du temps. Mais la mère devrait être plus préoccupée des soins et de l'éducation des enfants. Mais de nos jours les femmes veulent réussir sur le plan professionnel et oublient l'attention qui doit être prodiguée aux enfants et l'éducation qui doit leur être dispensée jusqu'à un certain âge. Voilà mon opinion en ce qui concerne la famille idéale.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 4 أفريل 2008 13:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أفريل 2008 09:31

Burduf
عدد الرسائل: 238
Semenele diacritice lipsesc, si nisÅŸte erori au fost gasit la textul

Les signes diacritiques manquent et quelques erreurs ont été trouvées dans le texte

4 أفريل 2008 13:19

goncin
عدد الرسائل: 3706
Merci pour l'avis, Burduf.

Le problème des signes diacritiques et des autres erreurs sera verifié par l'expert français.

CC: Burduf Francky5591