Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - مَجَرِيّ - Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Claudia Gottel schuarcz
لغة مصدر: مَجَرِيّ

Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam.
Tisztelettel Véghné röviden Böbe.
ملاحظات حول الترجمة
Elnézést,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam. Tisztelettel Véghmé röviden Böbe
15 ايار 2008 04:58