Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -بلغاري - Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى بلغاريألبانى

صنف أغنية

عنوان
Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...
نص
إقترحت من طرف kiki123
لغة مصدر: صربى

Zapisano je u vremenu
kakva je to ljubav bila
kamo srece za nas dvoje
kad bi se nekom ponovila

da se secam, da se secas
rekla si mi, volecu te doveka
a ja tebi, nemoj da me cekas


Zazmuri, broj do sto, to bice dovoljno
da probam nekako da odem bezbolno
ja necu voleti posle tebe ni u snu
zapisano je u vremenu


da smo mnogo jaki bili
a gde bi nam bio kraj
jos da smo se za ljubav borili


i ja s tobom
i na kraju, kad si rekla volim te
teska srca rekao sam zbogom

عنوان
Записано е във времето каква беше тази наша любов
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: بلغاري

Записано е във времето
каква беше тази наша любов
къде имаше такова щастие за нас
кога ли би се някога повторило

Да си спомням, да си спомняш
каза ми - ще те обичам завинаги
а аз на теб - недей да ме чакаш

Затвори очи и брой до сто, ще бъде достатъчно
да опитам някак си да тръгна безболезнено
след тебе не мога да обичам даже в съня си
записано е във времето

бяхме много силни
а когато дойде краят ни
все още за любовта се борехме

и аз с тебе
и накрая, като ми каза - обичам те
с разбито сърце ти казах - сбогом
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 25 ايار 2008 21:05