Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-فريسياني - Commentaar.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ صربى إسبانيّ نُرْوِيجِيّبرتغالية برازيليةإيطاليّ دانمركي سويديروسيّ قطلونيتركيمَجَرِيّإسبرنتو عبريأوكرانيهولنديعربيبولندي بوسنيكلنغونيايسلنديالصينية المبسطةصينيرومانيبلغاريلغة فارسيةيابانيألمانيكوريألبانى يونانيّ فنلنديّكرواتيلاتينيتشيكيّأندونيسيسلوفينيتجالوجيإستونيلتوانيفريسيانيلاتيفيفرنسيبريتونيجيورجيأفريقانيإيرلندي ماليزيتَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجانيمقدوني
ترجمات مطلوبة: نيباليلغة كردية

عنوان
Commentaar.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: هولندي ترجمت من طرف tristangun

Als je geen reden geeft voor het afkeuren van deze vertaling, kan jouw stem genegeerd worden.
ملاحظات حول الترجمة
reden/verklaring.

عنوان
Kommentaar
ترجمة
فريسياني

ترجمت من طرف jollyo
لغة الهدف: فريسياني

Asto gjin kommentaar achter littest om dyn ôfkar fan dizze oersetting út te lizze, kin dyn stim negearje wurde.
آخر تصديق أو تحرير من طرف jollyo - 8 تموز 2008 22:24