Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - (θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - أخبار/ الأحداث الجارية

عنوان
(θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7...
نص للترجمة
إقترحت من طرف kosfol
لغة مصدر: يونانيّ

(θα με διευκόλυνε το διάστημα από τις 4 ως τις 7 Αυγούστου) ή σε οποιαδήποτε άλλη ημερομηνία που εσείς θα υποδείξετε.
Θα παρακαλούσα, ωστόσο, αν είναι δυνατόν, η συνάντηση να γίνει πριν από τους Ολυμπιακούς.
Θα ήθελα, άλλωστε, να χρησιμοποιήσω τη βοήθεια και τις συμβουλές που ελπίζω ότι θα μου παράσχετε, δεδομένης της εμπειρίας σας, αναφορικά με την εξεύρεση ανθρώπων που θα μπορούσαν να βοηθήσουν την έρευνά μου. Επίσης, θα ήθελα –αν υπάρχει δυνατότητα- να με προμηθεύσετε με οπτικοακουστικό υλικό.
27 تموز 2008 22:15