نص أصلي - لاتيني - Lux quae sera tamenحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف جملة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: لاتيني
Lux quae sera tamen | | Ouvi em uma música, mas não sei direito nem se é assim que escreve (tamen ou tamem). Procurei pela internet nesses tradutores online e consegui diferentes traduções, o que só me deixou confuso. Não achei a tradução de Lux, que imagino seja luz, quando coloco light para traduzir para latim encontro lux lucius... Gostaria de saber o que significa a frase. |
|
4 آب 2008 17:26
|