![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
原稿 - ラテン語 - Lux quae sera tamen現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ![ラテン語](../images/flag_la.gif) ![ブラジルのポルトガル語](../images/lang/btnflag_br.gif)
カテゴリ 文 ![](../images/note.gif) この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| | | 原稿の言語: ラテン語
Lux quae sera tamen | | Ouvi em uma música, mas não sei direito nem se é assim que escreve (tamen ou tamem). Procurei pela internet nesses tradutores online e consegui diferentes traduções, o que só me deixou confuso. Não achei a tradução de Lux, que imagino seja luz, quando coloco light para traduzir para latim encontro lux lucius... Gostaria de saber o que significa a frase. |
|
2008年 8月 4日 17:26
| |
|