ترجمة - يونانيّ -بلغاري - ΤÏελος για σεναحالة جارية ترجمة
صنف تعبير تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | ΤÏελος για σενα | | لغة مصدر: يونانيّ
ΤÏελος για σενα | | това е заглавие на гръцка пеÑен и много иÑкам да разера как Ñе кава в превод на българÑки иначе Ñе изпиÑва и като trellos gia sena . изпълнителÑÑ‚ е Ð“Ð¾Ð½Ð¸Ð´Ð¸Ñ |
|
| | ترجمةبلغاري ترجمت من طرف galka | لغة الهدف: بلغاري
Луд по теб |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 7 تشرين الاول 2008 22:41
آخر رسائل | | | | | 7 تشرين الاول 2008 17:58 | | | 'луд по теб'
| | | 7 تشرين الاول 2008 18:15 | | | Да, по-добре звучи, мерÑи! |
|
|