Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -عربي - Hola, mi amor.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ عربي

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hola, mi amor.
نص
إقترحت من طرف habibi-ibra
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola, mi amor. ¿Qué tal? Esta es mi primer carta para ti y espero que la entiendas. Quiero que sepas que haré todo lo posible por ti, porque te quiero mucho. Todo lo que estoy haciendo lo hago para que te pongas contento y feliz conmigo como yo estoy contigo. Sabes que lo eres todo para mí y no me voy a cansar de decirlo. Mi mundo sólo gira por ti, mi vida y no necesito a nadie más para estar contenta. Lo eres todo, amor y más te amaré hasta al fin.
ملاحظات حول الترجمة
Text corrected/diacritics edited. Before edits:
"Hola mi amor que tal esto es mi primer carta para ti y espero que lo entiendas. Quiero que sepas que hare todo lo imposible porti porque te quiero mucho .Todo lo que estoy haciendo lo hago para que seas contento y feliz conmigo como estoy contigo. Sabes q lo eres todo para mi y no me voy a cansar decirlo mi mundo solo gira porti mi vida y no necesito alguien mas para ser contenta lo eres todo amor y mas te amare hasta al fin"

عنوان
مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف nesrinnajat
لغة الهدف: عربي

مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك و أتمنى أن تتفهم، أريدك أن تعرف أني سأفعل المستحيل لأجلك لأني أحبك كثيرا. كل ما أفعله أفعله حتى تكون سعيدا و فرحا معي كما أنا معك. تعلم أنك كل شئ بالنسبة لي و لن أتعب من قول ذلك تحولت إلى عالمي حياتي و لا أحتاج إلى غيرك لأكون سعيدة أنت كل شيء حب و أكثر، سأحبك حتى النهاية.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Belhassen - 4 أفريل 2011 13:46