Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-アラビア語 - Hola, mi amor.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語アラビア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hola, mi amor.
テキスト
habibi-ibra様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola, mi amor. ¿Qué tal? Esta es mi primer carta para ti y espero que la entiendas. Quiero que sepas que haré todo lo posible por ti, porque te quiero mucho. Todo lo que estoy haciendo lo hago para que te pongas contento y feliz conmigo como yo estoy contigo. Sabes que lo eres todo para mí y no me voy a cansar de decirlo. Mi mundo sólo gira por ti, mi vida y no necesito a nadie más para estar contenta. Lo eres todo, amor y más te amaré hasta al fin.
翻訳についてのコメント
Text corrected/diacritics edited. Before edits:
"Hola mi amor que tal esto es mi primer carta para ti y espero que lo entiendas. Quiero que sepas que hare todo lo imposible porti porque te quiero mucho .Todo lo que estoy haciendo lo hago para que seas contento y feliz conmigo como estoy contigo. Sabes q lo eres todo para mi y no me voy a cansar decirlo mi mundo solo gira porti mi vida y no necesito alguien mas para ser contenta lo eres todo amor y mas te amare hasta al fin"

タイトル
مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك
翻訳
アラビア語

nesrinnajat様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك و أتمنى أن تتفهم، أريدك أن تعرف أني سأفعل المستحيل لأجلك لأني أحبك كثيرا. كل ما أفعله أفعله حتى تكون سعيدا و فرحا معي كما أنا معك. تعلم أنك كل شئ بالنسبة لي و لن أتعب من قول ذلك تحولت إلى عالمي حياتي و لا أحتاج إلى غيرك لأكون سعيدة أنت كل شيء حب و أكثر، سأحبك حتى النهاية.
最終承認・編集者 Belhassen - 2011年 4月 4日 13:46