Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-아라비아어 - Hola, mi amor.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어아라비아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hola, mi amor.
본문
habibi-ibra에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola, mi amor. ¿Qué tal? Esta es mi primer carta para ti y espero que la entiendas. Quiero que sepas que haré todo lo posible por ti, porque te quiero mucho. Todo lo que estoy haciendo lo hago para que te pongas contento y feliz conmigo como yo estoy contigo. Sabes que lo eres todo para mí y no me voy a cansar de decirlo. Mi mundo sólo gira por ti, mi vida y no necesito a nadie más para estar contenta. Lo eres todo, amor y más te amaré hasta al fin.
이 번역물에 관한 주의사항
Text corrected/diacritics edited. Before edits:
"Hola mi amor que tal esto es mi primer carta para ti y espero que lo entiendas. Quiero que sepas que hare todo lo imposible porti porque te quiero mucho .Todo lo que estoy haciendo lo hago para que seas contento y feliz conmigo como estoy contigo. Sabes q lo eres todo para mi y no me voy a cansar decirlo mi mundo solo gira porti mi vida y no necesito alguien mas para ser contenta lo eres todo amor y mas te amare hasta al fin"

제목
مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك
번역
아라비아어

nesrinnajat에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك و أتمنى أن تتفهم، أريدك أن تعرف أني سأفعل المستحيل لأجلك لأني أحبك كثيرا. كل ما أفعله أفعله حتى تكون سعيدا و فرحا معي كما أنا معك. تعلم أنك كل شئ بالنسبة لي و لن أتعب من قول ذلك تحولت إلى عالمي حياتي و لا أحتاج إلى غيرك لأكون سعيدة أنت كل شيء حب و أكثر، سأحبك حتى النهاية.
Belhassen에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 4일 13:46