Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - Requesting-translations-experts

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيإسبانيّ تركيقطلونييابانيروسيّ إسبرنتو فرنسيعربيبرتغاليّ بلغاريرومانيعبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّلتوانيهنديالصينية المبسطةيونانيّ صربى دانمركي فنلنديّصينيمَجَرِيّبرتغالية برازيليةكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: أرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Requesting-translations-experts
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

When requesting high quality translations, they are only made by experts but cost twice the amount of points

عنوان
Pyytää-käännös-asiantuntija
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف jncode
لغة الهدف: فنلنديّ

Pyytäessäsi korkealaatuista käännöstä, sen tekee asiantuntija, mutta joudut maksamaan kaksinkertaisen määrän pisteitä
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 5 أيلول 2007 12:34