Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - kapoia stigmh 8a paizeis esu.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إسبانيّ انجليزيروماني

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kapoia stigmh 8a paizeis esu.
نص للترجمة
إقترحت من طرف adapeiu
لغة مصدر: يونانيّ

kapoia stigmh 8a paizeis esu.
ملاحظات حول الترجمة
Transliteration accepted by <User10>
آخر تحرير من طرف Bamsa - 11 تشرين الاول 2009 13:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الاول 2009 23:11

User10
عدد الرسائل: 1173
Understandable

10 تشرين الاول 2009 23:14

adapeiu
عدد الرسائل: 1
k.sorry for that.

11 تشرين الاول 2009 01:17

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Thanks User10

Released!

18 تشرين الاول 2009 12:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi User10, could you give me a bridge for evaluation, please?

18 تشرين الاول 2009 14:05

User10
عدد الرسائل: 1173
"Someday (word by word=some moment, meaning "at some moment in the future" ) you'll be playing."