Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - [b]Cucumis.org does not accept ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاريرومانييونانيّ دانمركي فرنسيبرتغالية برازيليةتركينُرْوِيجِيّروسيّ إسبانيّ بولندي بوسنيهولنديصربى ألبانى عبريإيطاليّ برتغاليّ سويديلتوانيمَجَرِيّأفريقانيأوكرانيالصينية المبسطةتشيكيّألمانيفنلنديّفاروسيكرواتيمقدوني
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
[b]Cucumis.org does not accept ...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: انجليزي

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

عنوان
[b]Cucumis.org nie akceptuje ...
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Edyta223
لغة الهدف: بولندي

[b]Cucumis.org nie akceptuje dłużej tekstów napisanych dyżymi literami. Aby twoja prośba została przyjęta kliknij na "edytuj" i napisz tekst małymi literami. W przeciwnym wypadku tekst zostanie usunięty.
Dziękujemy.[/b]
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 4 تشرين الثاني 2009 18:51