Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بوسني - [b]Cucumis.org does not accept ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاريرومانييونانيّ دانمركي فرنسيبرتغالية برازيليةتركينُرْوِيجِيّروسيّ إسبانيّ بولندي بوسنيهولنديصربى ألبانى عبريإيطاليّ برتغاليّ سويديلتوانيمَجَرِيّأفريقانيأوكرانيالصينية المبسطةتشيكيّألمانيفنلنديّفاروسيكرواتيمقدوني
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
[b]Cucumis.org does not accept ...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: انجليزي

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

عنوان
[b]Cucumis.org ne prihvaća više tekstove
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: بوسني

[b]Cucumis.org više ne prihvaća tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA.
Da bi Vaš zahtjev za prevod bio prihvaćen, molimo kliknite na "Uredi" i napišite tekst malim slovima. U suprotnom Vaš zahtjev će biti uklonjen.
Hvala.[/b]
آخر تصديق أو تحرير من طرف fikomix - 4 تشرين الثاني 2009 19:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الثاني 2009 18:18

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Cucumis.org više ne prihvaća tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA.
Da bi Vaš zahtjev za prevod bio prihvaćen, molimo kliknite na "Uredi" i napišite tekst malim slovima. U suprotnom Vaš zahtjev će biti uklonjen.
Hvala.

4 تشرين الثاني 2009 19:01

nevena-77
عدد الرسائل: 121
...napisane velikim slovima...