ترجمة - تركي-بلغاري - Kendine iyi bak gunku bundan sonra ben yaninda...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Kendine iyi bak gunku bundan sonra ben yaninda... | | لغة مصدر: تركي
Kendine iyi bak gunku bundan sonra ben yaninda olmayacagim.Olamayacagim.Istesem de istemesem de |
|
| Грижи Ñе за Ñебе Ñи, защото от Ñега нататък нÑма да Ñъм... | | لغة الهدف: بلغاري
Грижи Ñе за Ñебе Ñи, защото от Ñега нататък нÑма да Ñъм до теб. ÐÑма да ме има. И да иÑкам и да не иÑкам. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 21 تشرين الثاني 2009 21:22
|