نص أصلي - يونانيّ - Βεβαίως θα μου αÏÎσει... حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف دردشة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| Βεβαίως θα μου αÏÎσει... | | لغة مصدر: يونانيّ
Βεβαίως θα μου αÏÎσει και βεβαίως δÎχομαι να μου το γÏάψεις. Το αφήνεις στο Ποσειδώνιο να το πάÏει ο Τομ. | | Before edits: "bebaios tha mou aresei kai bebaios dexomai na mou to grapseis. To afineis sto poseidonio, na to parei o Tom. " |
|
آخر تحرير من طرف User10 - 7 كانون الاول 2009 15:51
|