Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Βεβαίως θα μου αρέσει...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Βεβαίως θα μου αρέσει...
نص
إقترحت من طرف pmpizarro
لغة مصدر: يونانيّ

Βεβαίως θα μου αρέσει και βεβαίως δέχομαι να μου το γράψεις. Το αφήνεις στο Ποσειδώνιο να το πάρει ο Τομ.
ملاحظات حول الترجمة
Before edits: "bebaios tha mou aresei kai bebaios dexomai na mou to grapseis. To afineis sto poseidonio, na to parei o Tom. "

عنوان
Of course I will like it...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ppediaditis
لغة الهدف: انجليزي

Of course I will like it and of course you may write to. Leave it at Poseidon for Tom to pick up.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 27 شباط 2010 11:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 شباط 2010 14:37

User10
عدد الرسائل: 1173
Poseidonio (from Poseidon, the god of waters)

22 شباط 2010 00:21

mourio1
عدد الرسائل: 11
Of course I will like it and of course you may write it for me. Leave it at Posidonio for Tom to pick up.