Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-انجليزي - Hvordan husker du meg? / Hva er det du husker med...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزي

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
Hvordan husker du meg? / Hva er det du husker med...
نص
إقترحت من طرف Soppen
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Hvordan minnes du at jeg var? / Hvordan husker du meg? / Hvilken oppfatning hadde du av meg?
ملاحظات حول الترجمة
English - USA.

Noe i den duren..

عنوان
How do you remember I was like?/ How ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: انجليزي

How do you remember I was like?/ How do you remember me?/ What was your opinion about me?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 17 أفريل 2010 12:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أفريل 2010 21:02

Zig
عدد الرسائل: 1
or: 1st line: how do you remember me being

16 أفريل 2010 16:59

pias
عدد الرسائل: 8113
Agree with Zig. That's the meaning.

16 أفريل 2010 18:29

gamine
عدد الرسائل: 4611
Lilian, I agree with Zig and Pia about the first line. I think they are right. Can you edit please?

CC: pias Zig lilian canale

16 أفريل 2010 18:42

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hum...could it be: "How do you remember it was me?

CC: pias Zig

16 أفريل 2010 19:09

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hey, Lilian. It's tricky. Finally I think my translation is not that bad. I don't think your suggestion 100% right, but i's very approaching to it.
Only my idea.

16 أفريل 2010 19:22

gamine
عدد الرسائل: 4611
I can't get this one out of my mind.Last try: "How do you remember that I was" What do you all think?

CC: pias Zig

16 أفريل 2010 19:56

pias
عدد الرسائل: 8113
I don't know how to translate it literally (sorry), you are prob. right Lene.

The meaning: "What's your memory of me?"

CC: Zig

16 أفريل 2010 20:00

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hej Zig. Or if you and Pia are right it should be:

"How do you remember HOW I was".

What do you say?

16 أفريل 2010 20:02

pias
عدد الرسائل: 8113
YES

16 أفريل 2010 20:05

gamine
عدد الرسائل: 4611
We made it, Pia. Tack

CC: Zig

16 أفريل 2010 20:09

pias
عدد الرسائل: 8113
I think it was just a typo, Lene

16 أفريل 2010 20:23

gamine
عدد الرسائل: 4611
hehe, crazy one. No, it wasn't. It was this "at" in the first sentence which induced le in error.
But we're not that bad. After all, 2 Danes and one
Swedish girl to solve a Norvegian request.

CC: Zig

16 أفريل 2010 21:25

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well girls, I think a Brazilian will have to solve the issue after all

Let's see which sentences are really correct in English and you choose the one that conveys the meaning among them, OK?

1 - "How do you remember it was me?"
2 - "How do you remember me?
3 - "How do you remember I was like?"


What do you say?

16 أفريل 2010 21:38

pias
عدد الرسائل: 8113
So many "foreigners" involved in this. No native!!

It's Lene's translation, but to me the last one sounds perrfect Lilian! About us not being Norwegians... we could ask Hege to confirm.

16 أفريل 2010 22:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK. Actually I think the requester just made up three different ways of asking the same thing

New poll, then.

17 أفريل 2010 00:58

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi, Brazilian girl. I go for the third too. But let's see what the poll says. Thanks for your help, dear English/Brazilien expert.

CC: Zig

17 أفريل 2010 02:27

Soppen
عدد الرسائل: 1
I liked 'How do you remember me being' or 'How do you remember I was like'. this is what I had in mind.. Cause if I write 'How do you remember me' I'll think the perception is ' how could you remember me' or something. Thanks for all answers )