الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - viver o passado do amor
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أدب - حب/ صداقة
عنوان
viver o passado do amor
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Palomapedrosa
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
R. e L.S., estavam passeando quando encontraram amigos de muito tempo , passaram horas conversando sobre o passado deles.
ملاحظات حول الترجمة
R = female name
L.S. = male name
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 11 تشرين الاول 2010 17:39
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 تشرين الاول 2010 17:39
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Paloma,
[1]
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, excepto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.