Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Mărturisire: ÃŽnainte ca eu să ajung la Biserica...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيإسبانيّ

عنوان
Mărturisire: Înainte ca eu să ajung la Biserica...
نص للترجمة
إقترحت من طرف laurita_st
لغة مصدر: روماني

Mărturisire:Înainte ca eu să ajung la Biserica Universală viaţa mea era un dezastru: situaţie financiară distrusă, familia distrusă, aveam gânduri de sinucidere, consumam alcool, eram singur.
Şi eu am primit o invitaţie de la o lucrătoare de la Biserica Universală ca să particip la slujbele de vineri, dar problema era că eu nu înţelegeam nimic din ce spunea preotul pentru că vorbea în spaniolă, şi eu nu cunoşteam limba. Eu mergeam la slujbe şi am simţit o atingere specială, ceva ce eu nu am simţit niciodată în viaţa mea.
ملاحظات حول الترجمة
Admin's note : This translation request is to be released on October the 1st.

before edits: Marturisire:Inainte ca eu sa ajung la Biserica Universala viata mea era un dezastru. Situatie finaciara distrusa , familia distrusa , aveam ganduri de sincidere , consumam alcool , era singur.
Si eu am primit o invitatie de la o lucratoare de la Biserica Universal ca sa particip la slujbele de vineri , dar problema era ca eu nu intelegeam nimic din ce preotul spunea pentru ca vorbea in spaniol si eu nu cunosteam limba . Eu mergeam la slujbe si am simtit o atingere speciala ce eu nu am simtit niciodata in viata mea./Freya
آخر تحرير من طرف Freya - 21 أيلول 2011 16:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أيلول 2011 11:16

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi dear experts in Romanian!

Please, could one of you be so kind and provide us with a proper version from this text

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

21 أيلول 2011 16:12

Freya
عدد الرسائل: 1910
Hi Franck!

I edited the translation. Now you can understand what it is about.

Have a nice week!

21 أيلول 2011 17:41

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Freya! Have a nice week too!