ترجمة - تركي-انجليزي - ailem bana ve etrafındaki insanlara karşı cok iyi...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| ailem bana ve etrafındaki insanlara karşı cok iyi... | | لغة مصدر: تركي
ailem bana ve etrafındaki insanlara karşı cok iyi ve dürüsttürler |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
My family is very honest and good to me and to the others. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 تشرين الثاني 2011 22:04
آخر رسائل | | | | | 31 تشرين الاول 2011 15:28 | | | The translation is fine but literally:
My family is very honest and good to me and to the people around them. |
|
|