Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Te iubesc aÈ™a cum nu am mai iubit ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيتركي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Te iubesc așa cum nu am mai iubit ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف emanuela76
لغة مصدر: روماني

Te iubesc așa cum nu am mai iubit niciodată în viața mea, o iubire matură, curată, dulce, intensă așa cum nu trăiești decât o singură dată în viață. Îți mulțumesc că ai intrat în viața mea, îți mulțumesc pentru că m-ai făcut să te iubesc,îți mulțumesc pentru dragostea ta...îți mulțumesc pentru că exiști. Te iubesc !
ملاحظات حول الترجمة
textul este o declaratie de dragoste (se va spune la o nunta) si trebuie sa reflecte in totalitate cele scrise in el.Nu trebuie sa existe ambiguitati sau neconcordante intre cuvinte.

English bridge: "I love you like I've never loved before in my life. A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. Thank you for coming into my life, thank you for making me love you, thank you for your love... Thank you for existing. I love you! - Freya
آخر تحرير من طرف Freya - 28 كانون الاول 2013 12:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 كانون الاول 2013 13:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
[5] PUNCTUAŢIA, DIACRITICELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, trebuie să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi diacriticele cerute de limbă. În caz contrar, solicitarea dumneavoastră ar putea fi anulată de către administratori

27 كانون الاول 2013 13:44

emanuela76
عدد الرسائل: 1
Te iubesc așa cum nu am mai iubit niciodată în viața mea,o iubire matură,curată,dulce, intensă așa cum nu trăiești decât o singură dată în viață.Îți mulțumesc că ai intrat în viața mea ,îți mulțumesc pentru că m-ai făcut să te iubesc,îți mulțumesc pentru dragostea ta...îți mulțumesc pentru că exiști.Te iubesc !