Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -ايسلندي - βοηθείστε την Tantine

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةتَايْلَانْدِيّألمانيتركيسويديبولندي نُرْوِيجِيّبرتغاليّ يونانيّ دانمركي روسيّ رومانيهولندي
ترجمات مطلوبة: فيتناميماليزي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
βοηθείστε την Tantine
نص
إقترحت من طرف Bamsa
لغة مصدر: يونانيّ ترجمت من طرف nicolasjhore

Η Tantine, ειδικός και διαχειριστής της κοινότητας ελεύθερης μετάφρασης (www.cucumis.org), μάχεται ενάντια στον καρκίνο εδώ και χρόνια. Ο οικονομικός προϋπολογισμός της για ιατρική περίθαλψη είναι περιορισμένος κι έτσι δημιούργησε ένα σύνδεσμο δωρεάς (http://www.gofundme.com/ir5w94). Όποιος διαθέτει πιστωτική κάρτα visa ή mastercard μπορεί να τη βοηθήσει με οποιοδήποτε ποσό, από σεντς μέχρι ευρώ/δολάρια.
Αν δεν διαθέτετε πιστωτική κάρτα, μπορείτε να έρθετε σε απευθείας επαφή μαζί της ώστε να δείτε πως μπορείτε να βοηθήσετε.
Καλή χρονιά κι ευτυχισμένο το 2015!

Το μπλογκ της Tantine: http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
Framlag til Tantine
ترجمة
ايسلندي

ترجمت من طرف Vesna J.
لغة الهدف: ايسلندي

Tantínus, sérfræðingur og stjórnandi frjálsa þýðingu samfélagsins (www.cucumis.org), hefur verið að berjast gegn krabbameini í mörg ár. Hún hefur fastan fjárhagsáætlun fyrir læknishjálp, þannig að hún opnar framlagsslóðina (http://www.gofundme.com/ir5w94), og allir sem hafa kreditkort með Visa eða MasterCard geta hjálpað henni í hvaða upphæð sem er frá sentum til evra / dollara.
Ef þú ert ekki með kreditkort getur þú einnig haft samband við hana beint til að sjá hvað þú getur hjálpað.

Gleðilegt nýtt ár 2015!

Blogg Tantine er: http: //tantinespicknmix.blogspot.tw/
26 شباط 2019 14:04