Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - Overloading-translations-cucumis.org

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيتركيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى سويديصربى الصينية المبسطةصينييونانيّ لتوانيبولندي دانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقاني
ترجمات مطلوبة: إيرلندي أرديلغة كردية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Overloading-translations-cucumis.org
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

To prevent our database from overloading, all waiting translations are deleted %d months after your last visit on cucumis.org

عنوان
Sobrecarga-tradução-cucumis.org
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف arkangath
لغة الهدف: برتغاليّ

Para prevenir a sobrecarga da nossa base de dados, todas as traduções em espera serão eliminadas depois de %d meses após a sua última visita ao cucumis.org
ملاحظات حول الترجمة
2nd Review\rdads\rultima
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 23 أفريل 2006 18:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الثاني 2005 16:38

Sandra
عدد الرسائل: 1
Reino do prazer ou Entre o bem e o mal