Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - Exclusive-access-translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديإسبانيّ ألمانيإسبرنتو تركيقطلونييابانيروسيّ فرنسيإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديلتوانيمَجَرِيّالصينية المبسطةصينييونانيّ دانمركي صربى فنلنديّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أردي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Exclusive-access-translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Your exclusive access to this translation is over

عنوان
Acesso-exclusivo-tradução
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف arkangath
لغة الهدف: برتغاليّ

O seu acesso exclusivo a esta tradução terminou
ملاحظات حول الترجمة
Terminou (is over) can be replaced by "expirou" (timed out)
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 6 أيلول 2005 19:39