Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -روماني - Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ رومانييونانيّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...
نص
إقترحت من طرف Luis_Mentesan
لغة مصدر: برتغاليّ

Amor, era só mesmo para te dizer que te amo muito!!! Amo-te mesmo muito... Sem ti não era nada...
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Iubire,era doar pentru a-ţi spune că te iubesc
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف negresa
لغة الهدف: روماني

Iubire,era doar pentru a-ţi spune că te iubesc mult!!!Te iubesc chiar mult de tot...Fără tine nu sunt nimic...
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 5 أذار 2007 08:15