Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -يونانيّ - Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ رومانييونانيّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...
نص
إقترحت من طرف sguridis
لغة مصدر: برتغاليّ

Amor, era só mesmo para te dizer que te amo muito!!! Amo-te mesmo muito... Sem ti não era nada...
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف xristos
لغة الهدف: يونانيّ

Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ!!! Σ’ αγαπώ πραγματικά περισσότερο απ’ όλα… Χωρίς εσένα δεν είμαι τίποτε…
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 10 أذار 2007 13:46