الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - A vida é um ciclo, não uma morada.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
A vida é um ciclo, não uma morada.
نص
إقترحت من طرف
Danifolla
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
A vida é um ciclo, não uma morada.
عنوان
Vita cyclus est, non habitatio
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
stell
لغة الهدف: لاتيني
Vita cyclus est, non habitatio
ملاحظات حول الترجمة
-vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier
-cyclus: cyclus,i,m (cycle) nominatif singulier
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
-habitatio: habitatio,onis,f (habitation) nominatif singulier
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 11 آب 2007 15:04