Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - Three new languages

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسييابانيهولنديإسبانيّ قطلونيألمانيإسبرنتو تركيعربيروسيّ بلغاريرومانيبرتغاليّ إيطاليّ ألبانى سويدي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Three new languages
نص
إقترحت من طرف marhaban
لغة مصدر: انجليزي

About five days passed since the last news update and Cucumis.org is now implemented in three new languages:
- Turkish translated for the most part by zort and helped by my old friend shanice.
- Catalan translated in only one day by the translation dream team: strip and Ereza.
- Japanese translated by ccdj and helped by Try.

That seems so easy to say, but it means a lot of work and I thank you all for the trust you placed in Cucumis.org.
We are now ready to welcome Mr. Googlebot but he seems to be a little shy...

Languages coming soon : Spanish (90% completed), Esperanto (85%), Russian (50%) and Greek (50%).

عنوان
ثلاث لغات جديدة
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف Hakimou
لغة الهدف: عربي

لم تمر سوى خمسة أيام على الأنباء الأولى لوجود موقع كوكوميس.منظ حتى كان قد ترجم إلى ثلاث لغات جديدة:
- التركية: قام zort بترجمة قسط كبير منها وذلك بمساعدة صديقتي القديمة shanice
- الكطلانية: استغرقت الترجمة إليها يوما واحدا فقط، وقد قام بها فريق "الحلم" للترجمة: stripو Ereza.
- اليابانية: ترجم إليها ccdj بمساعدة Try
إن الحديث عن هذا الموضوع هو من السهولة بمكان، إلا أن عملية الترجمة نفسها هي عمل متعب وصعب. ولذلك فإنني أشكركم على الثقة التي تضعونها في هذا الموقع.
نحن الآن مستعدون لاستقبال السيد قوقلبوت لكنه يبدو مترددا...
الترجمات التي هي بصدد الإنجاز تتعلق باللغات التالية: الإسبانية (بنسبة 90% )، الإسبرنطو (بنسبة 85%) الروسية واليونانية (بنسبة 50% ).
ملاحظات حول الترجمة
Mon logiciel ne permet pas d'insérer des mots en caractères latins dans un texte écrit en arabe. C'est la raison pour laquelle j'ai transcrit les pseudo des traducteurs contenus dans ce texte.
Hakimou. (Note JP : corrigé)
آخر تصديق أو تحرير من طرف marhaban - 4 أيلول 2005 17:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 آب 2005 20:54

marhaban
عدد الرسائل: 279
=========================================


لماذا قام hakimou بتغيير الترجمة المقدمة سابقا.

=======================================


Pourqoui HAKIMOU a changé le contenue de sa traduction
Three new languages

=========================================

29 آب 2005 08:50

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Qu'est ce qui a changé?