Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عربی - Three new languages

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویژاپنیهلندیاسپانیولیکاتالانآلمانیاسپرانتوترکیعربیروسیبلغاریرومانیاییپرتغالیایتالیاییآلبانیاییسوئدی
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Three new languages
متن
marhaban پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

About five days passed since the last news update and Cucumis.org is now implemented in three new languages:
- Turkish translated for the most part by zort and helped by my old friend shanice.
- Catalan translated in only one day by the translation dream team: strip and Ereza.
- Japanese translated by ccdj and helped by Try.

That seems so easy to say, but it means a lot of work and I thank you all for the trust you placed in Cucumis.org.
We are now ready to welcome Mr. Googlebot but he seems to be a little shy...

Languages coming soon : Spanish (90% completed), Esperanto (85%), Russian (50%) and Greek (50%).

عنوان
ثلاث لغات جديدة
ترجمه
عربی

Hakimou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

لم تمر سوى خمسة أيام على الأنباء الأولى لوجود موقع كوكوميس.منظ حتى كان قد ترجم إلى ثلاث لغات جديدة:
- التركية: قام zort بترجمة قسط كبير منها وذلك بمساعدة صديقتي القديمة shanice
- الكطلانية: استغرقت الترجمة إليها يوما واحدا فقط، وقد قام بها فريق "الحلم" للترجمة: stripو Ereza.
- اليابانية: ترجم إليها ccdj بمساعدة Try
إن الحديث عن هذا الموضوع هو من السهولة بمكان، إلا أن عملية الترجمة نفسها هي عمل متعب وصعب. ولذلك فإنني أشكركم على الثقة التي تضعونها في هذا الموقع.
نحن الآن مستعدون لاستقبال السيد قوقلبوت لكنه يبدو مترددا...
الترجمات التي هي بصدد الإنجاز تتعلق باللغات التالية: الإسبانية (بنسبة 90% )، الإسبرنطو (بنسبة 85%) الروسية واليونانية (بنسبة 50% ).
ملاحظاتی درباره ترجمه
Mon logiciel ne permet pas d'insérer des mots en caractères latins dans un texte écrit en arabe. C'est la raison pour laquelle j'ai transcrit les pseudo des traducteurs contenus dans ce texte.
Hakimou. (Note JP : corrigé)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط marhaban - 4 سپتامبر 2005 17:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 آگوست 2005 20:54

marhaban
تعداد پیامها: 279
=========================================


لماذا قام hakimou بتغيير الترجمة المقدمة سابقا.

=======================================


Pourqoui HAKIMOU a changé le contenue de sa traduction
Three new languages

=========================================

29 آگوست 2005 08:50

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Qu'est ce qui a changé?