Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-برتغالية برازيلية - GÃ¥ hjerte komplettere hellige til deg

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّبرتغالية برازيليةانجليزي

صنف جملة

عنوان
GÃ¥ hjerte komplettere hellige til deg
نص
إقترحت من طرف ricodesigner
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

GÃ¥ hjerte komplettere hellige til deg

عنوان
Vá coração santidade completa para você
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Mats Fondelius
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Vá coração santidade completa para você
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 10 أفريل 2007 12:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أفريل 2007 02:02

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Little senseless portuguese thing.

10 أفريل 2007 03:04

Mats Fondelius
عدد الرسائل: 153
Hello "caspertavernello",

It´s a Norwegian 'senseless' thing as well...
It must derive from some poem or similar.

Kind regards,

Mats Fondelius "figge2001"

10 أفريل 2007 12:43

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
I saw. Will validate.