Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فنلنديّ-أردي - Yksinoikeus-pääsy-käännös

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانييونانيّ تركيإسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيإيطاليّ لتوانيبرتغاليّ بلغاريرومانيعربيعبريألبانى بولندي سويديتشيكيّفنلنديّالصينية المبسطةصينيصربى دانمركي مَجَرِيّكرواتيبرتغالية برازيليةنُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أرديلغة كردية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Yksinoikeus-pääsy-käännös
ترجمة
فنلنديّ-أردي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فنلنديّ

Olemme pahoillamme: olet menettänyt yksinoikeutesi tähän käännökseen
ملاحظات حول الترجمة
saying sorry, you've lost... would sound stupid in finnish. instead i said we're sorry: you've lost... it just works better that way. hope that's ok.
1 آب 2005 08:59