الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - سويدي - OrdsprÃ¥k, Koranen
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - بيت/ عائلة
عنوان
Ordspråk, Koranen
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Stinelin82
لغة مصدر: سويدي
Det hus som inte tar emot gäster
får aldrig ta emot änglar...
(Koranen)
ملاحظات حول الترجمة
Detta är en mening som skall finnas i Koranen.
26 آب 2007 19:44
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 آب 2007 20:09
Porfyhr
عدد الرسائل: 793
Elmota,
this is from the Koran (according to the requester)
<bridge>
The house that do not accept guests
will never be visited by angels
</bridge>
CC:
elmota
27 آب 2007 11:20
elmota
عدد الرسائل: 744
Stinelin82: i gotta ask around about this one because i dont think i ever read anything within that context in the Quran, will get back to you.
3 أيلول 2007 08:43
fileexit
عدد الرسائل: 4
maybe if the chatper (soora) and Aya numbers are known ?