Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - صربى - Jedina moja, lu Ljubav je umetnost davanja i...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى روسيّ

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jedina moja, lu Ljubav je umetnost davanja i...
نص للترجمة
إقترحت من طرف pier0de0cha
لغة مصدر: صربى

Ljubav je umetnost davanja i odricanja a ne uzimanja, ljubav je samozrtvovanje na koje sam bezuslovno spreman. amurova strela ili kako god se to kod vas u Rusiji zvalo. Desilo se iznenada ili kako to Majakovski u jednoj svojoj pesmi napisa.
"nisam znao da ljubav duboka,
zaraza je, da je kuga strela
prisla je i zaklopljenog oka
banditu je pamet oduzela"
Volim te svim svojim srcem iako te
ne videh, ne upoznah, ne cuh, ne ljubih!!!
Petar
ملاحظات حول الترجمة
Molim za prevod, pismo zeni u koju se zaljubih nenadano strasno i ocajnicki jako.
15 تشرين الاول 2007 20:25