Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Jedina moja, lu Ljubav je umetnost davanja i...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jedina moja, lu Ljubav je umetnost davanja i...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από pier0de0cha
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Ljubav je umetnost davanja i odricanja a ne uzimanja, ljubav je samozrtvovanje na koje sam bezuslovno spreman. amurova strela ili kako god se to kod vas u Rusiji zvalo. Desilo se iznenada ili kako to Majakovski u jednoj svojoj pesmi napisa.
"nisam znao da ljubav duboka,
zaraza je, da je kuga strela
prisla je i zaklopljenog oka
banditu je pamet oduzela"
Volim te svim svojim srcem iako te
ne videh, ne upoznah, ne cuh, ne ljubih!!!
Petar
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Molim za prevod, pismo zeni u koju se zaljubih nenadano strasno i ocajnicki jako.
15 Οκτώβριος 2007 20:25