Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Non ci sono solo i francesi a chiamare la Francia...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Non ci sono solo i francesi a chiamare la Francia...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sclerotika
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Non ci sono solo i francesi a chiamare la Francia l'esagono.
La casa che abbiamo comprato nel 1820 è stata demolita e, al suo posto, c'è il palazzo che vedi oggi in cui abita tuo cugino.
In questa classe ci sono più ragazze che ragazzi, e le ragazze sono più intelligenti dei ragazzi, eccetto qualcuno.
Quanti caffè hai bevuto? Non ne ho bevuti che tre, ma ho mangiato più cornetti del solito: avevo fame
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sono tutte frasi da tradurre ma non riesco perchè ci sono le false negazioni.
5 Ιανουάριος 2008 16:20