Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Helena Monsores
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה
ב ויעל כיונק לפניו וכשרש מארץ ציה--לא תאר לו ולא הדר ונראהו ולא מראה ונחמדהו
ג נבזה וחדל אישים איש מכאבות וידוע חלי וכמסתר פנים ממנו נבזה ולא חשבנהו
ד אכן חלינו הוא נשא ומכאבינו סבלם ואנחנו חשבנהו נגוע מכה אלהים ומענה
ה והוא מחלל מפשענו מדכא מעונתינו מוסר שלומנו עליו ובחברתו נרפא לנו
ו כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו

τίτλος
Isaias 53: 1-6
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lucila
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

1. Quem acreditou em nossa mensagem? E a quem foi revelado o braço do SENHOR?
2. Ele cresceu como uma planta tenra, como raiz em terra seca. Ele não tinha aparência nem beleza para atrair o nosso olhar, nem simpatia para que pudéssemos apreciá−lo.
3. Desprezado e rejeitado pelos homens, homem do sofrimento e experimentado na dor; como indivíduo de quem a gente esconde o rosto, ele era desprezado e nem tomamos conhecimento dele.
4. Certamente, ele tomou sobre si as nossas angústias, e levou as nossas dores. E nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
5. Mas ele foi ferido por causa de nossas transgressões, esmagado por nossas iniquidades: caiu sobre ele o castigo que nos daria a paz; e por suas feridas nós fomos curados.
6. Todos nós estávamos perdidos como ovelhas, cada qual se desviava pelo seu próprio caminho, e o SENHOR fez cair sobre ele a iniquidade de todos nós.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Angelus - 27 Ιανουάριος 2008 20:04